terça-feira, fevereiro 24, 2015

"Sou tu quando sou eu" - Paul Celan




1 comentário:

  1. Ó Luís, achei isto num blogue brasileiro muito interessante. O autor é António Cícero (http://antoniocicero.blogspot.com.es/2008/12/paul-celan-lob-der-ferne-elogio-da.html)

    Elogio da distância

    Na fonte dos teus olhos
    vivem os fios dos pescadores do lago da loucura.
    Na fonte dos teus olhos
    o mar cumpre a sua promessa.

    Aqui, coração
    que andou entre os homens, arranco
    do corpo as vestes e o brilho de uma jura:

    Mais negro no negro, estou mais nu.
    Só quando sou falso sou fiel.
    Sou tu quando sou eu.

    Na fonte dos teus olhos
    ando à deriva sonhando o rapto.

    Um fio apanhou um fio:
    separamo-nos enlaçados.

    Na fonte dos teus olhos
    um enforcado estrangula o baraço.




    Lob der Ferne


    Im Quell deiner Augen
    leben die Garne der Fischer der Irrsee.
    Im Quell deiner Augen
    hält das Meer sein Versprechen.

    Hier werf ich,
    ein Herz, das geweilt unter Menschen,
    die Kleider von mir und den Glanz eines Schwures:

    Schwärzer im Schwarz, bin ich nackter.
    Abtrünnig erst bin ich treu.
    Ich bin du, wenn ich ich bin.

    Im Quell deiner Augen
    treib ich und träume von Raub.

    Ein Garn fing ein Garn ein:
    wir scheiden umschlungen.

    Im Quell deiner Augen
    erwürgt ein Gehenkter den Strang.


    ResponderEliminar