Después del almuerzo — un breve sueñecito:
Al despertarme – dos tazas de té.
Levanto la cabeza y veo la luz del sol
Que una vez más desciende hacia el suroeste.
Los que son felices se lamentan de lo corto que es el día;
Los que están tristes se cansan de la lentitud del año.
Pero aquellos cuyos corazones no albergan alegría ni tristeza
Se limitan a seguir viviendo, sin preocuparse de «lo corto» ni de «lo largo».
Po-Chü I (o Bai Juyi, conforme las transcripciones), poeta de la dinastia Tang
(Fotografía: In Sappho We Trust)
Al despertarme – dos tazas de té.
Levanto la cabeza y veo la luz del sol
Que una vez más desciende hacia el suroeste.
Los que son felices se lamentan de lo corto que es el día;
Los que están tristes se cansan de la lentitud del año.
Pero aquellos cuyos corazones no albergan alegría ni tristeza
Se limitan a seguir viviendo, sin preocuparse de «lo corto» ni de «lo largo».
Po-Chü I (o Bai Juyi, conforme las transcripciones), poeta de la dinastia Tang
(Fotografía: In Sappho We Trust)
Sem comentários:
Enviar um comentário