quarta-feira, março 27, 2013

Às suas costas ("A sus espaldas", original en español de Jorge Carnerero)


Mi buen amigo Jorge Carnerero, compuso esta preciosa letra (y música) para su grupo "Tierrakemá". Lo mínimo que puedo hacer es traducirla para la lengua de Camões como manera de mantener este compromiso que ambos tenemos con esta tierra de todos y, al mismo tiempo, de nadie que para mi siempre fue como una especie de "raya de afectos"...

Carregando café às suas costas
Por aqueles perdidos caminhos
Caminhando às escuras
Com a esperança de não ouvir nenhum ruído.
E vêem o seu olhar no reflexo de algum rio.

E chega a manhã
Com o cansaço de mãos gretadas.
Botas rotas, gastas
Que conhecem todos os caminhos.
Estômagos vazios, corações de rebeldes mendigos

E já na sua casa junto ao fogo
A sua mulher espera em silêncio.
Noite tranquila, calada de estrelas
E no peito o frio de mil séculos…

Sobreiro, oliveira e jara:
Olhares vivos de velhos fantasmas
Que ainda estão entre nós,
São aqueles que sempre andavam
Com o peso das suas vidas carregado às suas costas…
               
Mas sempre há alguém
Que com o dedo assinala:
“Olhe senhor guarda, que esse homem é o que buscava”.

Sem comentários: