Mi buen amigo Jorge Carnerero, compuso esta preciosa letra (y música) para su grupo "Tierrakemá". Lo mínimo que puedo hacer es traducirla para la lengua de Camões como manera de mantener este compromiso que ambos tenemos con esta tierra de todos y, al mismo tiempo, de nadie que para mi siempre fue como una especie de "raya de afectos"...
Por aqueles
perdidos caminhos
Caminhando
às escuras
Com a esperança
de não ouvir nenhum ruído.
E vêem o
seu olhar no reflexo de algum rio.
E chega a
manhã
Com o
cansaço de mãos gretadas.
Botas
rotas, gastas
Que
conhecem todos os caminhos.
E já na sua
casa junto ao fogo
A sua
mulher espera em silêncio.
Noite
tranquila, calada de estrelas
E no peito
o frio de mil séculos…
Sobreiro,
oliveira e jara:
Olhares
vivos de velhos fantasmas
Que ainda
estão entre nós,
São aqueles
que sempre andavam
Com o peso
das suas vidas carregado às suas costas…
Mas sempre
há alguém
Que com o
dedo assinala:
“Olhe
senhor guarda, que esse homem é o que buscava”.
Sem comentários:
Enviar um comentário