domingo, outubro 31, 2021

A propósito do COP 26

Se nós, no nosso mundo diminuto, somos capazes de reivindicar (e tentar predicar com algum exemplo) que um "mundo verde é possível", em Glasgow também têm o dever moral de fazerem mais. O ecologismo não é um "ismo" de direita ou de esquerda, tem de estar por cima da política, pois permite uma perspectiva necessária, sensata e equilibrada que reduz o homem à sua real escala. Isto é, num planeta finito onde não pode continuar a conceber crescimentos infinitos. Qualquer espécie, com um mínimo de inteligência, detecta de imediato o paradoxo.

Si nosotros, en nuestro mundo diminuto, somos capaces de reivindicar (e intentar predicar con algún ejemplo) que un "mundo verde es posible", en Glasgow también tienen el deber moral de hacer más. El ecologismo no es un "ismo" de derechas o de izquierdas, tiene que estar por encima de la política, puesto que permite una perspectiva necesaria, sensata y equilibrada que reduce el hombre a su real escala. Es decir, en un planeta finito donde no puede seguir concibiendo crecimientos infinitos. Cualquier especie, con un mínimo de inteligencia, detecta de inmediato la paradoja.

#cop26 #climatechange #ecologismo #sustainability 

quarta-feira, outubro 27, 2021

"La emigración es una especie de suicidio parcial" - Theodor Kallifatides

    La emigración es una especie de suicidio parcial. No mueres, pero muchas cosas mueren dentro de ti. Entre otras, tu lengua.
    Por eso me siento más orgulloso de no haber perdido mi griego después de haber vivido cincuenta y cinco años en Suecia, que de haber aprendido sueco tan bien como lo he aprendido. Lo segundo fue obra de la necesidad, pero lo primero es un acto de amor. Una victoria contra el olvido y la indiferencia. 

    A emigração é uma espécie de suicídio parcial. Não morres, contudo, muitas coisas morrem dentro de ti. Entre outras, a tua língua.
    Por isso me sinto mais orgulhoso de não ter perdido o meu grego depois de ter vivido cinquenta e cinco anos na Suécia, que de ter aprendido sueco tão bem como o aprendi. O segundo foi obra da necessidade, mas o primeiro é um acto de amor. Uma vitória contra o esquecimento e a indiferença. 

    Theodor Kallifatides, Otra vida por vivir (trad. Selma Ancira), Barcelona, Galaxia Gutemberg, 2019, p. 73.



segunda-feira, outubro 25, 2021

quarta-feira, outubro 20, 2021

La integridad la tienes o no la tienes

"En un mundo tan absurdo como este, quedan pocas cosas capaces de resistir la prueba de la verdad. Y el valor, entendido como integridad, como dignidad, es una de ellas. Resulta muy difícil fingirlo. Tú puedes comprar ropa, sexo, prestigio, imagen, fama..., pero, cuando todo se va al carajo, la integridad la tienes o no la tienes." - Arturo Pérez-Reverte

A propósito da arca pessoana em 1988, no centenário de Fernando Pessoa, Manuel António Pina dixit:

"O nome de Pessoa é uma inesgotável mina onde os políticos (...) vão buscar lustro para os cargos e os currículos. (...) Aos políticos (se calhar com a excepção de António Ferro) ninguém, nem a poesia de Pessoa, deve nada. Eles é que têm uma dívida para com ela que, naturalmente, não conseguirão pagar com estátuas nem com nomes de ruas."

Manuel António Pina, "Os Salteadores da Arca Perdida" (JN, 18/VI/1988), Crónica, Saudade da Literatura, Lisboa, Assírio&Alvim, 2013, pp. 61-64.

Frontera, el lugar del no llegar a ser.

segunda-feira, outubro 18, 2021

Dicen que los móviles...

Dicen que lo móviles nos escuchan y quizás sea verdad, pues, últimamente, comento en casa que no oigo bien, que tengo dificultad en entender lo que me dicen, y el bueno del móvil es tan amable de hacerme llegar sugerencias de audífonos de todo tipo y adaptados a mis necesidades.
Yo que llevo años expuesto a ruido de todo tipo, especialmente niños en casa y en el trabajo, agradezco el detalle y no me quedo pensando en teorías de la conspiración, en aparatos que nos espían, me quedo sí con la seguridad que, al contrario de mí, mi móvil me oye perfectamente y que seguro que su software no le permitirá problemas de audición.

Primeiro encontro (30.09.2021)

O nosso pequeno e o nosso rafeiro alentejano. O seu primeiro encontro, porém ambos já se conheciam, já sentiam a forte presença um do outro. Apesar de mediar o mesmo, eu estava a mais no momento. Na vida não há muitos encontros assim, entre seres com tal grau de pureza.
Nuestro pequeño y nuestro "rafeiro alentejano". Su primer encuentro, pero ambos ya se conocían, ya sentían la fuerte presencia uno del otro. A pesar de mediar el mismo, yo estaba de sobra en el momento. En la vida no hay muchos encuentros así, entre seres con tal grado de pureza.


quinta-feira, outubro 14, 2021

Tengo el cerebro ardiendo...

Tengo el cerebro ardiendo y llevo días con poquísimas horas dormidas, pero por dentro se generan unos pensamientos, unas imágenes, que mi realidad física no me dejan escribir y describir. Quizás sea otro tipo de paternidad que no ejerzo. No sé cuánto tiempo seguiré (y aguantaré) así, el cuerpo me pide descanso, el cerebro coexiste con el llanto del bebé y el todo sigue como puede, no demasiado preocupado, sí descolocado. No sé si todo esto tiene sentido y, me lo digo a mi mismo, para no quemar aún más neuronas buscándolo.

domingo, outubro 10, 2021

"Siempre que trato con hombres del campo.../Sempre que lido com homens do campo..." - Juan de Mairena

"Siempre que trato con hombres del campo, pienso en lo mucho que ellos saben y nosotros ignoramos, y en lo poco que a ellos importa conocer cuanto nosotros sabemos."

"Sempre que lido com homens do campo, penso no muito que eles sabem e que nós ignoramos, e no pouco que lhes importa conhecer quanto nós sabemos." - Juan de Mairena [Antonio Machado, trad. Luis Leal]

sexta-feira, outubro 08, 2021

De manhã...

De manhã levo os meus filhos mais velhos à escola, regresso a casa para a lida, ajudar a minha mulher e cuidar do nosso bebé. Ao início da tarde acompanho o meu pai a uma cirurgia ocular e voltamos a minha casa para que ele possa descansar, enquanto eu saio para uma consulta de rotina. Nada de grave, nada de especial, porém, é um dia completo. Não pela azáfama, sim pela sua verticalidade. Sou pai, marido, filho e um homem consciente de que é mortal, somos mortais. Admito o medo, assumo o esforço e aceito esta paz precária.

Mais um Nobel...Abdulrazak Gurnah

Atribuiu-se mais um Nobel da Literatura e o que me fica é uma sensação de aposta tipo "a quem é que calha este ano" (desgraçados do Murakami e do Lobo Antunes). Avançou-se um autor que desconheço, Abdulrazak Gurnah, e, nos últimos anos, o Nobel, para mim, é isso mesmo, um selo de divulgação de autores (e de literaturas) aos que por vezes presto atenção e, a maior parte das vezes, não. 

Uma fotografia de Carlos Teixeira

 


Sem dados de ano nem de local onde Carlos Teixeira tirou esta fotografia.




quarta-feira, outubro 06, 2021

Coisas que não têm preço... ("Microensaio de WC")

A malta faz listas das coisas que não têm preço e fá-lo muito bem, sendo que costumo estar de acordo com a maioria das que vou lendo. No entanto, talvez por educação ou pudor, omitem algumas que, para mim, são óbvias e, em etapas de azáfama como a que estamos a viver, muito valorizo. 
Defecar, evacuar, libertar o ventre, aliviar a tripa, fazer cocó (ou caca, como dizemos cá em casa), em fim, cagar, e poder fazê-lo com calma, não tem preço e, quem sabe, até pode ser terapêutico em certos contextos da nossa existência.
Mas, como tudo, exige-se disciplina, uma certa austeridade. Eu, por exemplo, já não posso sentar-me na sanita munido de livros e revistas como na juventude. O prazer da leitura começou a ser controlado na casa de banho ao longo dos anos pelo simples facto de não ser propício ao anús e introduzir hemorróidas, essas personagens terroríficas, a narrativas prazenteiras a pecarem por demoradas.
O telemóvel veio substituir um pouco a leitura analógica de WC e também há que ter cuidado com o seu uso, pois para além da ameaça eminente do hemorroidal, traz o ego para o derradeiro acto fisiológico de igualdade. Tanto defeca o rei, o presidente, o papa, a Joaquina, o José Manuel ou eu. Perdermos a noção desse igualitarismo por estarmos em rede é perigoso e faz-nos perder o momento de alívio porque estamos a querer ser quem não somos ou a pensar que o outro é quem não é.
Escrever também não se adapta a este momento e é evidente nesta nota de diário que se alargou a microensaio. Fica demasiado patente a postura auxiliada às cócoras, na fluidez enganosa e num estilo gasoso, com um odor desnecessário num exercício que se quer pulcro e, se possível, apto para publicação. 
No meu caso, penso num impressão em rolo de qualidade, com uma gramagem digna da intelectualidade e das exigências do mercado, mas só tenho à mão papel higiénico de barato, do supermercado, porém com a possibilidade de ampliar o vício com a sua folha dupla.

terça-feira, outubro 05, 2021

Jean Cocteau, uma garrafa meio vazia e uma meia mentira

 

Uma garrafa de vinho meio vazia está meio cheia. Mas uma meia mentira nunca será uma meia verdade.

Jean Cocteau


Une bouteille demi-vide est aussi une bouteille demi-pleine; mais un demi-mensonge ne sera jamais une demi-vérité.




"Aprende antes a pensar que todos os barcos estão vazios" - Poema Oriental

Aprende antes a pensar que todos os barcos estão vazios
e quando atravessares os rios do mundo
coisa alguma te podrá perturbar." - Poema Oriental citado por José Tolentino Mendonça

segunda-feira, outubro 04, 2021

"¿Acaso existe un misterio mayor en este mundo que el de sentirse atraído por una única cara toda la vida?" - Theodor Kallifatides, in "Otra vida por vivir", p. 54

Mais Brecht pelo Dia Internacional da Tradução



Ou "do Tradutor", como diz esta imagem, esquecendo os montes de tradutoras que existem.... Já passou o dia 30 de setembro, mas foi há muito pouco, na semana passada. 
 
E para ilustrar, temos mais uma vez o grande Bertolt Brecht. Isto foi o que ele escreveu em tempos bem difíceis do século XX:


Ich, der Überlebende

Ich weiß natürlich: einzig durch Glück
Habe ich so viele Freunde überlebt. Aber heute Nacht im Traum
Hörte ich diese Freunde von mir sagen: »Die Stärkeren überleben«
Und ich haßte mich.


E lemos em português, na tradução de Modesto Carone Netto:


Eu, o sobrevivente

Certamente sei: só por sorte
Sobrevivi a tantos amigos. Mas hoje à noite, em sonho,
Ouvi estes amigos dizerem de mim: "Os mais fortes sobrevivem."
E odiei-me.





Bertolt Brecht - Placeres


 

PLACERES

La primera mirada por la ventana al levantarse,
el reencuentro con el viejo libro,
rostros entusiasmados,
nieve, el cambio de las estaciones,
el periódico,
el perro,
la dialéctica,
ducharse,
nadar,
música antigua,
zapatos cómodos,
comprender,
música nueva,
escribir,
plantar,
viajar,
cantar,
ser amable.

Bertolt Brecht


Traducción de Vicente Forés, Jesús Munárriz y Jenaro Talens


VERGNÜGUNGEN

Der erste Blick aus dem Fenster am Morgen
Das wiedergefundene alte Buch
Begeisterte Gesichter
Schnee, der Wechsel der Jahreszeiten
Die Zeitung
Der Hund
Die Dialektik
Duschen, Schwimmen
Alte Musik
Bequeme Schuhe
Begreifen
Neue Musik
Schreiben, Pflanzen
Reisen
Singen
Freundlich sein.


[1954]


domingo, outubro 03, 2021

"Es tan triste pensar que la lengua materna es nuestro propio mérito" - Joan Margarit

Vendinha, 2006

Vendinha, Fevereiro/Março de 2006


Vendem-nos para aí "Novas Oportunidades", mas, para lá da Ponte do Albardão, onde dou aulas numa freguesia rural, ainda há crianças com fome. Crianças como este aluno de oito anos, que, depois de ser metido num transporte escolar, bem cedo, à porta de um monte esquecido deste Alentejo, só aconchega o estômago com o leite escolar ou com a caridade de alguma funcionária desta escola primária, onde passa o dia com a certeza inculcada disto não lhe servir para nada.
Quando aqui chego, a alegria destas oito crianças, a quem ainda não fecharam a escola (por os políticos "amarem tanto a educação") e com as quais nem sequer me atrevo a ter um gesto de afecto físico neste clima mediático de Casa Pia, não me impede cair numa certa tristeza, pelo seu (e pelo meu) futuro. Mas depressa acabo por me esquecer graças à merenda que trago no carro e que, como esta criançada, acompanho com leite escolar. Como me diz a senhora contínua, "não quer um pacotinho professor? Se aqui ficam, vão acabar por se estragar...". 

Se, por algum motivo, me ponho a pensar...

Se, por algum motivo, me ponho a pensar que sou algo que não sou ou mais do que o que se é realmente, o meu quotidiano faz questão de me pôr no meu sítio. Como ontem, a acarretar com uns belos quilos de estrume de ovelha.


sexta-feira, outubro 01, 2021

La única diferencia...

La única diferencia entre el escritor vocacional y el profesional es que el segundo ha tenido la posibilidad de tener un retorno económico de lo que escribe. No tiene nada que ver con vivir de la escritura o para la escritura.

El primer día en el campo...