Reciclo constantemente o passado em alfarrabistas e lojas de 2ªmão. Ontem, encontrei um pequeno livro de poemas para jovens e, por trinta cêntimos, trouxe estas palavras valiosíssimas, e em excelente estado, do poeta basco Blas de Otero. Em nome da paz, traduzi-as para português.
Em nome de Espanha, paz.
O homemestá em perigo. Espanha,
Espanha, não
adormeças.
Está em perigo, corre,
acode. Voa
na asa da noite
ao lado da asa do dia.
Ouve.
Range uma velha sombra,
vibra uma luz jovem.
Paz
para o dia.
Em nome
de Espanha, paz.
(Trad. Luis Leal)
Blas de Otero Muñoz (Bilbao, 15 de marzo de 1916 – Majadahonda, Madrid, 29 de junio de 1979) fue uno de los principales representantes de la poesía social de los años cincuenta en España.
Sem comentários:
Enviar um comentário